1. المقدمة
هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد في التجمع الخامس يترجم مستنداتك بشكل رسمي يُقبل من السفارات والجهات الحكومية؟ هل جربت تقدم ورقة مترجمة ورفضوها لأنها مش مختومة أو مش معتمدة؟ ده اللي بيحصل لناس كتير كل يوم.
الفرق بين ورقة مترجمة عادية وورقة مترجمة معتمدة هو الفرق بين قبول طلبك ورفضه. السفارة الألمانية، السفارة الأمريكية، وزارة العدل، والأحوال المدنية — كلهم بيطلبوا ترجمة معتمدة بختم رسمي. لو المترجم مش معتمد، الورقة بتترمي في الدرج.
هنا في التجمع الخامس، في مكتب الأهرام للترجمة المعتمدة، بنقدم الترجمة المعتمدة اللي بتعدي على كل الجهات الرسمية. بنترجم من وإلى الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، الإسبانية، التركية، الصينية، اليابانية، الروسية، الكورية، واليونانية — بالإضافة للغات تانية حسب الطلب. كل مترجم عندنا معتمد وختمه مسجل رسمياً.
2. إيه الخدمات اللي بنقدمها؟
2.1 الترجمة المعتمدة للوثائق الشخصية
بنترجم شهادات الميلاد، جوازات السفر، بطاقات الرقم القومي، شهادات الزواج والطلاق، الفيش الجنائي، ورخص القيادة. الترجمة بتكون مختومة بختم المترجم المعتمد ومُوقعة رسمياً. الجهة اللي هتقدم ليها الورقة — سواء سفارة أو جهة حكومية — بتتطلب الختم ده عشان تتأكد إن المترجم مسجل ومُعتمد.
2.2 الترجمة القانونية والعقود
العقود المدنية والتجارية، الأحكام القضائية، التوكيلات الرسمية، والمذكرات القانونية — كلها بنترجمها بمراجعة قانونية مزدوجة. يعني مترجم متخصص في القانون بيترجم، ومحرر قانوني تاني بيراجع. ده مهم لأن كلمة واحدة غلط في العقد ممكن تكلفك حقوقك.
2.3 الترجمة الطبية
التقارير الطبية، التحاليل المخبرية، الوصفات الدوائية، والسجلات الصحية — بنترجمها لمترجمين متخصصين في المجال الطبي. معظم الناس بيحتاجوا الترجمة الطبية لتأشيرة العلاج بالخارج أو للتأمين الصحي الدولي. مثلاً لو بتقدم على علاج في ألمانيا، السفارة هتطلب تقرير طبي مترجم معتمد من مترجم مسجل.
2.4 الترجمة الأكاديمية
شهادات التخرج، كشوف الدرجات، الرسائل الجامعية، والأبحاث العلمية — بنترجمها للطلاب اللي بيتقدموا على منح دراسية أو بيسجلوا في جامعات أجنبية. الترجمة الأكاديمية لازم تكون دقيقة في المصطلحات العلمية عشان الجامعة تفهم المحتوى بشكل صحيح.
2.5 الترجمة الفورية
للاجتماعات والمؤتمرات والمقابلات الشخصية — بنوفر مترجمين فوريين للغات المختلفة. الخدمة دي بتكون بالساعة أو باليوم، حسب مدة الفعالية.
3. أسعار الترجمة المعتمدة 2026
الأسعار اللي تحت تقديرية وتتغير حسب حجم المستند ودرجة التخصص. الأسعار المذكورة للوحدة القياسية (250 كلمة تقريباً = صفحة واحدة). للوثائق الثابتة (زي جواز السفر أو شهادة الميلاد) السعر ثابت للمستند كامل.
3.1 أسعار الترجمة حسب اللغة (لكل 250 كلمة)
| اللغة | الترجمة المعتمدة | الترجمة المتخصصة | الترجمة العاجلة |
|---|---|---|---|
| الإنجليزية ⇄ العربية | 180 – 220 ج.م | 250 – 300 ج.م | 350 – 400 ج.م |
| الفرنسية ⇄ العربية | 220 – 250 ج.م | 300 – 350 ج.م | 400 – 450 ج.م |
| الألمانية ⇄ العربية | 250 – 280 ج.م | 350 – 400 ج.م | 450 – 500 ج.م |
| الإيطالية ⇄ العربية | 250 – 280 ج.م | 350 – 400 ج.م | 450 – 500 ج.م |
| الإسبانية ⇄ العربية | 250 – 300 ج.م | 350 – 420 ج.م | 450 – 550 ج.م |
| التركية ⇄ العربية | 280 – 300 ج.م | 380 – 450 ج.م | 500 – 600 ج.م |
| الصينية ⇄ العربية | 300 – 350 ج.م | 450 – 500 ج.م | 600 – 700 ج.م |
| اليابانية ⇄ العربية | 350 – 400 ج.م | 500 – 550 ج.م | 700 – 800 ج.م |
| الروسية ⇄ العربية | 250 – 280 ج.م | 350 – 400 ج.م | 450 – 500 ج.م |
| اللغات النادرة* | 400 – 600 ج.م | 600 – 800 ج.م | 800 – 1000 ج.م |
* اللغات النادرة تشمل: الكورية، النرويجية، البلغارية، الكرواتية، اليونانية، والبرتغالية. الأسعار تقديرية وتتغير حسب حجم النص ودرجة التخصص.
3.2 أسعار الوثائق الرسمية الثابتة
| نوع الوثيقة | السعر (ج.م) | مدة التنفيذ | الجهة المستهدفة |
|---|---|---|---|
| شهادة الميلاد | 250 – 300 | 2 – 4 ساعات | الأحوال المدنية / السفارات |
| جواز السفر | 250 – 300 | 2 – 4 ساعات | السفارات / الهجرة |
| شهادة التخرج الجامعي | 300 – 400 | 4 – 6 ساعات | الجامعات / المنح الدراسية |
| شهادة الزواج / الطلاق | 300 – 350 | 3 – 5 ساعات | الأحوال المدنية / السفارات |
| السجل التجاري | 400 – 500 | 4 – 8 ساعات | الجهات الحكومية / الشركات |
| التوكيل الرسمي | 350 – 450 | 4 – 6 ساعات | النوترية / المحاكم |
| الفيش الجنائي | 250 – 300 | 2 – 4 ساعات | السفارات / الهجرة |
| بطاقة الرقم القومي | 250 | 1 – 2 ساعة | السفارات |
| رخصة القيادة | 250 – 300 | 1 – 3 ساعات | السفارات / دول الاتحاد الأوروبي |
| تقرير طبي | 350 – 500 | 4 – 8 ساعات | السفارات / التأمين الصحي |
الأسعار تقديرية وتتغير حسب عدد الصفحات والتخصص. الترجمة العاجلة تضيف 30% – 50% على السعر الأساسي.
3.3 أسعار الترجمة الفورية
| نوع الخدمة | السعر بالساعة | السعر باليوم (8 ساعات) |
|---|---|---|
| ترجمة فورية إنجليزية – عربية | 1,500 – 2,000 ج.م | 10,000 – 14,000 ج.م |
| ترجمة فورية فرنسية – عربية | 1,800 – 2,500 ج.م | 12,000 – 16,000 ج.م |
| ترجمة فورية ألمانية – عربية | 2,000 – 2,800 ج.م | 14,000 – 18,000 ج.م |
| ترجمة فورية لغات نادرة | 3,000 – 5,000 ج.م | 20,000 – 30,000 ج.م |
الأسعار تقديرية وتتغير حسب موقع الفعالية ومدة التنقل. الترجمة الفورية تتطلب حجز مسبق بـ 48 ساعة على الأقل.
4. العوامل المؤثرة في السعر
السعر النهائي بيتغير حسب:
- اللغة: الإنجليزية والفرنسية أقل تكلفة من الصينية أو اليابانية لأن المترجمين متوفرين بشكل أكبر.
- التخصص: الترجمة القانونية والطبية أغلى من الترجمة العامة لأنها بتتطلب مترجم متخصص في المجال.
- حجم النص: المشاريع الكبيرة (أكتر من 50 صفحة) بتحصل على خصم يوصل لـ 15%.
- السرعة: الترجمة العاجلة (نفس اليوم) بتضيف 30% – 50% على السعر الأساسي.
- التصديق الإضافي: لو محتاج توثيق من وزارة العدل أو الخارجية أو السفارة، بتضاف تكلفة التصديق (بتختلف حسب الجهة).
5. ليه تختار مكتب الأهرام؟
5.1 اعتماد رسمي
المترجمين المعتمدين عندنا مسجلين في نقابة المترجمين المصرية ومعتمدين من وزارة العدل. الختم اللي بنحطه على الترجمة بيتقبل في السفارة الألمانية، السفارة الأمريكية، السفارة البريطانية، السفارة الفرنسية، والسفارة الكندية — بالإضافة للجهات الحكومية المصرية زي الأحوال المدنية ووزارة الخارجية.
5.2 مراجعة مزدوجة
كل ترجمة بتمر بمرحلتين: المترجم بيترجم، ومحرر تاني بيراجع. ده بيقلل نسبة الخطأ لأقل من 1%. في الترجمة القانونية، المراجعة بتكون من محرر قانوني متخصص.
5.3 سرعة في التنفيذ
الوثائق البسيطة (زي جواز السفر أو شهادة الميلاد) بنسلمها في 2-4 ساعات. المستندات الكبيرة بنحدد موعد تسليم واضح قبل ما نبدأ.
5.4 شفافية في الأسعار
بنقدم عرض سعر مفصل قبل ما نبدأ العمل. مفيش رسوم خفية ولا مفاجآت في الفاتورة. لو حجم المستند زاد عن المتوقع، بنتواصل معاك الأول قبل ما نضيف أي تكلفة.