علينا ان نتحمل مسئولية ارشادكم والبحث عن ما يرضيكم عنا لذلك قدمنا لكم مجموعة من مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة حيث جئت اليكم حاملا كل الخدمات لتلبية طلباتكم الجللة والعزيزة علي قلوبنا.
سأستدرج لكم قائمة بأسماء افضل مكاتب الترجمة بمدينة جدة بالسعودية والتي تتعاملمباشرة مع السفارة الأمريكية حيث لايمكن للسفارة انتتعامل مع اي مؤسسة الااذا كانت لها مكانة وسمع طيبة وتقدم خدمات جليلة للسفارة الأمريكية.
مستندات التقديم بالسفارة الأمريكية:
تعد السفارة الأمريكية هي الأقوي علي الاطلاق من حيث الأوراق التي تطلبها للالتحاق بها او تقديم اوراق للمقابلة بها حتي تستطيع ان تهاجر الي الولايات الأمريكية.
عند تقديم هذه الأوراق لابد ان تقوم بترجمتها بشكل معتمد ورسمي حتي يتم قبولك بالسفارة وسأقوم بترشيح بعض مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة لتكون علي اتم الاستعداد بتجهيز أوراقك، ومن الوثائق الواجب تقديمها بالسفارة الأمريكية هي كالتالي:
- مستند اثبات مالي الخاص بالمعاملات البنكي والرصيد لديك ولابد من تقديمه مترجما من جهة معتمدة.
- جوازالسفر لديك ويكون كافي بالشروط الواجب توافرها به.
- شهادة الميلاد وتكون مترجم باللغة الإنجليزية.
- شهادة تثبت اتقانك للغة الانجليزية.
- شهادات المؤهل الدراسي وايضا مترجمة بشكل جدي من قبل مكتب معتمد.
وفي النهاية لابد ان تعرف ان هذه الأوراق ومستندات التقديم يجب ان تكون مترجمة باللغة الانجليزية اذا لم تكن صدرت بها فب الأصل.
أهمية مكتب الترجمة للسفارة الأمريكية:
هناك مكتب ترجمة معتمد يعطي فرصة كبيرة للعملاء للتعامل معهم بشكل مباشر دون الحاجة الي وسيط حيث يضم مجموعة فعاليات جدية لترجمة جميع المستندات التي يقدمها العميل بالاضافة الي توقيعها وختمها من المكتب.
دوافع التعامل مع مكاتب الترجمة المعتمدة:
تعد مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة هي الوسيط المشترك بين المواطن المتقدم للسفارة الأمريكية وبين السفارة ذاتها حيث يتم ترجمة جميع الأوراق الخاصة به في هذه المكاتب.
حيث تقديم خدماتها الي الافراد والشركات والسفارات والهيئات الحكومية، ومن هذه الخدمات:
- ترجمة جميع المتعلقات من حيث المستندات القانونية والمالية والتجارية الخاصة بالمواطن.
- منح ترجمة التأشيرة وملحقاتها من جواز السفر والشهادات الدراسية.
- تعطي للعميل فرصة للاطلاع علي جميع خدماتها خارج اطار الترجمة لأوراق الهجرة فيما يتعلق بالوثائق الأخري مثل الترجمة التجارية.
- ترجمة عقود البيع والشراء وعقود الزواج والطلاق.
شروط الترجمة المعتمدة من السفاره الامريكيه:
لابد ان تتبع السفارة الأمريكية مجموعة شروط حتي يتم قبولك بها وتستطيع السفر الي الولايات الأمريكية، ومن هذه الشروط ما يلي:
- يجب انتكون الترجمة مطلبقة تماما للورقة الأصلية.
- وجود توقيع علي المستند من قبل مكتب الترجمة والمترجم للوثيقة.
- ختم الوثيقة مع ذكر تاريخ الترجمة للمستند.
- ارسال الصورة الأصلية للوثيقة مع صورة الترجمة.
ستجد كل هذا متوفر في مجموعة مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة حيث الرفاهية والجودة المستحقة.
ما هي انواع الترجمات في مكتب الترجمة بجدة؟
يقدم مكتب الترجم بجدة عدة ترجمات ومنها الترجمة المالية والترجمة السياسة والترجمة القضائية والترجمة الطبية.
ما هي المدة المحددة للحصول علي الترجمة؟
عادة يقوم مكتب الترجمة بتحديد الموعد التي ستستلم فيه الترجمة المطلوبة والتي لا تطل كثيرا حتي لا نقوم بتعطيل الأمور الشخصي للعميل.
ما هي نوعية الوثائق المقدمة للسفارة الأمريكية؟
عادة تنحصر الأوراق في شكلها الرسمي وتكون مترجمة من مكتب او شركة معتمدة لاثبات احقيتها الفعلية ومن هذه المستندات استمارة طلب تأشيرة وجواز السفر وكشف بالحساب البنكي.
ما هو سعر ترجمة الوثيقة في مكتب الترجمة؟
دائما يتم تحديد سعر الترجمة من قبل المكتب والاتفاق مع العميل وغالبا لا يكون السعر مبالغ فيه.
عندما يحتاج شخص ما لتقديم مستندات مترجمة إلى السفارة الأمريكية في جدة أو أي جهة رسمية أخرى، يصبح من الضروري الاعتماد على مكاتب ترجمة «معتمدة» أو «موثوقة» بحيث يتم قبول الترجمة بدون مشاكل. في مدينة جدة (المملكة العربية السعودية) هناك عدة مكاتب ترجمة تُعلن أنها «معتمدة من السفارة الأمريكية» أو أنها تقدّم خدمات ترجمة معتمدة للسفارة. وعلى الرغم من أن السفارة الأمريكية لا تنشر عادة قائمة رسمية موسّعة لمكاتبها المعتمدة، إلا أن هناك ممارسات عامة وخطوات يُستحسَن اتباعها لضمان اختيار المكتب الصحيح. وفي هذا الموضوع نستعرض ما يُقصَد بمكتب الترجمة المعتمد من السفارة الأمريكية في جدة، ما الخدمات التي يُقدّمها، ما الشروط التي يجب أن تتوفّر، ونقدّم بعض النصائح لاختيار المكتب المناسب.
ما المقصود بمكتب ترجمة «معتمد من السفارة الأمريكية»؟
-
عبارة «معتمد من السفارة الأمريكية» غالبًا تعني أن المكتب لديه خبرة في ترجمة مستندات تُقدّم للسفارة، وقد تعامل بنجاح مع متطلبات السفارة أو الجهات التابعة لها أو مكاتب التوثيق ذات الصلة.
-
لا يعني بالضرورة وجود «اعتماد رسمي» صادر مباشرة من السفارة لكل مترجم؛ بل غالبًا أن المكتب يحمل صفة «ترجمة معتمدة» بمعناها المحلي (ترجمة رسمية مختومة وموقّعة) ويُسلم ترجمة بالإنجليزية مطابقة للأصل، مع ختم المكتب أو المترجم، ما يجعلها مقبولة لدى الجهة التي تقدَّم إليها. مثال: «لابد أن تتبع السفارة الأمريكية مجموعة شروط التأكد من أن الترجمة مطابقة للأصل، وموقّعة من المترجم أو المكتب، ومن الأفضل أن تكون مختومة بختم رسمي أو شعار المكتب.