اود في البداية ان اوضح لكم أرقي مكان في التعامل معه للترجمة وهو مكتب ترجمة معتمد في القطيف حيث يوفر أفضل الخدمات المعتمدة من السفارات والقنصليات والجهات الحكومية المختصة.
يقدم مكتب الترجمة ترجمات مضمونه وصالحة للاستخدام علي المدي البعيد والقريب حتي اذا كنت تحب ان تقدمها كمستندات رسمية يمكن الاعتماد عليها.
الجهات الرسمية وعلاقتها بالترجمة:
ينبغي عليك عزيزي العميل ان تتأني عند اختيار مكان مناسب يساعد علي ترجمة الأوراق التي تحتاج ترجمتها، وايضا لابد ان تأخذ الحذر عند الترجمة للمستندات المهمة التي سوف تستخدمها عند التعامل مع الجهات الرسمية، ومن هذه الأوراق:
- العقود بكافة اشكالها ومنها عقود الزواج وعقود الطلاق.
- الرخص القيادية.
- مستندات الإقامة في الخارج.
- جواز السفر.
- البطايق الشخصية والاثباتات الهوية.
الجهات المعنية بالترجمة المعتمدة:
لابد ان تأخذ بالحذر عند التعامل مع الجهات الرسمية في الدولة او التعامل مع السفارات في الخارج، لذلك قمنا بتقديم لك أرقي مكتب ترجمة معتمد في القطيف للتتعامل بمنتهي الشفافية مع الجهات الرسمية، ومن هذه الجهات :
- الهيئات الحكومية مثل الجامعات او المراكز الثقافية او الوزارات.
- السفارات الخاصة بكل دولة.
- القنصليات.
- الهيئات القضائية والعدلية.
استخدامات الترجمة في القطيف:
لكل شىء استخدام وهنا نقوم باستخدام الترجمة المعتمدة عادة في اشياء مهمة ولاثبات اوراق معينة وشهادات رسمية موثقة بختم الدولة، ومن اغراض استخدام الترجمة هي:
- أغراض الاجراءات المتبعة في المحاكم.
- في العقود الرسمية.
- في شركات المحاماة.
- اجراءات السفر والهجرة للخارج.
مميزات التعامل مع مكتب ترجمة:
عادة تعطي مكاتب الترجمة مثل مكتب ترجمة معتمد في القطيف خدمات رائعة لتسهل علي العميل التعامل والقراءة لأي مستند مكتوب بلغة مخالفة له، لذلك نعطي لكم أعزائي القراء أهم مميزات التعامل مع مكتب معتمد:
- المستندات المترجمة في شركات ومكاتب الترجمة دائما تكون مختومة بختم معتمد لاثبات المصداقية للمستند.
- توقيع المستند المترجم من المترجم والمسئول عن الترجمة في المكتب.
- توفير مترجمين معتمدين ومدربين علي أعلي مستوي من الكفاءة والخبرة.
- تسليم الطلب في الوقت المحدد من قبل وبشكل جيد.
- ترجمة جميع انواع الأوراق وبمختلف اشكالها ومنها النصوص الدينية والفقة الاسلامي والتقارير الطبية وغيرها الكثير من الأوراق.
الفرق بين الترجمة المعتمدة والغير معتمدة:
هناك فرق بين الترجمة المعتمدة والغير معتمدة في ان الترجمة المعتمدة تكون موثقة من مكتب ترجمة معتمد وموقع عليها من المسئولين المعتمدين في مكتب او شركة الترجمة مثل مكتب ترجمة معتمد في القطيف او غيره من المكاتب، وايضا تتميز بأنها تقدم الي الجهات الحكومية والهيئات العليا في الدولة.
اما الترجمة الغير معتمدة فهي لا يتوفر بها اي اثبات رسمي لصحتها او يوجد بها اي تاريخ موقع بها او توقيع رسمي من جهة معينة وهذه لا يمكن تقديمها كمستند رسمي لهيئة معينة كالسفارات اوهيئة حكومية.
ما هي انواع الترجمات في مكتب الترجمة؟
يوجد انواع ترجمة توفر بكثرة ومنها الترجمة القانونية والترجمة القضائية والترجمة الطبية والترجمة الأدبية والترجمة التجارية.
ما هي الأمور التي تتطلب ترجمة معتمدة؟
هناك امورا لابد ان يتوفر بها ترجمة معتمدة ومنها الشهادات الرسمية والسجلات الحكومية وجوازات السفر.
ماذا يقصد بالترجمة الأدبية؟
هي الترجمة المرتبطة بالنصوص الأدبية والثقافية مثل ترجمة كتاب مكتوب بلغة انجليزية وترجمته بلغة اخري كاللغة العربية.
هل يمكن ترجمة النصوص الدينية؟
بالتأكيد حيث تندرج الترجمة الدينية من ضمن انواع الترجمة في مكتب الترجمة والتي تتعلق عاد بالفقة الاسلامي والأحاديث النبوية.