مكتب ترجمة قانونية الفجيرة
يقدم مكتب ترجمة قانونية الفجيرة أدق ترجمة قانونية احترافية بتطبيق معايير الجودة العالمية ، فالترجمة القوانين من اصعب الخدمات التي يمكن لأي مكتب ترجمة ان يقدمها و هذا لاختلاف القوانين من دولة الي دولة و بالتالي من الصعب ايجاد دليل لها ، لذا اعتمدنا على كادر من افضل المترجمين القانونيين الاحترافيين والاكثر خبرة
- لذا يمكنكم التواصل معنا للحصول على ترجمة معتمدة اون لاين صحيحة بدون اخطاء بفضل مهارة فريق الترجمة بخبرة اكثر من 15 عام لترجمة قانونية لجميع اللغات .
- كما يتم ترجمة جميع المستندات والوثائق بدقة وجودة غير مسبوقة ، مثل ترجمة العقود ، التوكيلات ، جميع الشهادات و الاتفاقيات وجميع الوثائق سواء طلاق او زواج.
- ترجمة حرفية خالية من الاخطاء و مطابقة للمستند الاصلي لكل من القوانين والتعليمات ، البنود و التقارير و الاوراق وتصريح السفر وغيرهم العديد.
- عدم تغيير معني المصطلحات بخبرة المترجم القانوني و الذي يتم تدريبه ايضا لغويا .
- خدمة متميزة متاحة 24 ساعة يوميا ، حيث يعمل مكتب ترجمة قانونية الفجيرة في أي يوم حتى ايام العطلة و الاعياد ، امكانية التسليم بنفس اليوم بجودة عالية ونفس السعر.
مكاتب خدمات الترجمة في الفجيرة
الترجمة المعتمدة من جميع السفارات و الجهات الحكومية التي يقدمها مكتب ترجمة قانونية الفجيرة و الذي يعد افضل مكاتب خدمات الترجمة في الفجيرة و الوطن العربي ، نظرا لمعرفة فريق المترجمين الواسعة بكافة الانظمة القانونية ، كما انهم ملمين بأي مصطلح قانوني في أي لغة حول العالم
- حيث يتم ترجمة الوثائق الرسمية و الاحكام القضائية و المستندات القانونية بجودة و دقة فائقة و سعر معقول و التزام فائق بمواعيد التسليم .
- حيث يتصف مكتب ترجمة معتمدة في الشارقة و من يعمل به بالمرونة و الالتزام و التحلي بالاخلاق من اجل التعامل بأسلوب لبق ومحترم مع العملاء.
- بحيث يمكننا تحقيق امكانية التسليم المبكر في ميعاد غير المتفق عليه طبقا لطلب و احتياج العملاء دون فرض اي رسوم اضافية او التقصير في جودة و دقة النص المترجم.
- تقديم تكلفة في متناول الجميع ، حيث يتم المحاسبة طبقا لعدد صفحات المستند ، كما نوفر عروض مجانية لارضاء العملاء دائما و تقديم خدمة متميزة تناسب جميع فئات المجتمع.
- كما يتوفر لدينا ايضا ترجمة احترافية لكافة المجالات الاخرى و ليس فقط المجال القانوني.
ترجمة قانونية معتمدة
يوفر مكتب ترجمة قانونية الفجيرة أدق ترجمة قانونية معتمدة بخطوات مدروسة واسلوب و تنسيق دقيق مطابق للمصدر ، بفضل كادر متمكن و متمرس من المترجمين الخاضعين لاختبارات وزارية و حاصلين دبلومة و شهادات خبرة، لذا نضمن لكم الحصول على ترجمة مهنية احترافية تتم من خلال
- مراجعة المصدر و تحديد المصادر المرجعية و التي تكون لها صلة بالمحتوى الذي يتم ترجمته .
- الفحص الدقيق لكل كلمة تم ترجمتها وهذا عن طريق أفضل و اكفأ المدققين اللغويين المدربين .
- التدقيق الاملائي وهذا لتصحيح اي اخطاء املائية ، لذا نحقق التفرد و التميز الغير مسبوق بجودة و دقة الترجمة من والي جميع اللغات و في جميع التخصصات بدون اخطاء املائية ، نحوية .
- التزام فائق بالسرية التامة و الحفاظ على اصغر المعلومات من التداول و الانتشار لتحقيق الخصوصية التي يبحث عنها اي عميل بالتأكيد.
- اتاحة الفرصة للعميل لكي يتمكن من ترجمة عينة قبل البدء في التعامل مع مكتب ترجمة قانونية الفجيرة ، وهذه الخدمة بدون مقابل مادي وبهذا يمكنه التأكد من الجودة والدقة التي سوف يجدها في ترجمة الوثائق الخاصة به.
شركة ترجمة قانونية الفجيرة
استطاع الإنسان على مر العصور معرفة التاريخ القديم من خلال الاستعانة بالترجمة حيث تم استخدامها في ترجمة الآثار التي تركها الأجداد كما استعان العلماء بالكتب في مختلف المجالات سواء علمية أو اقتصادية أو أدبية أو تاريخية وهو ما تسبب في الوصول إلى التطور الذي نعيش فيه في يومنا الحالي , لذلك تعتبر الترجمة من أهم الوسائل التي يتم استخدامها للتواصل وربط الماضي بالحاضر ونقل الثقافات والعادات والتقاليد المختلفة للشعوب حول العالم مما يسهل عملية الانفتاح و استفادة المجتمعات من بعضها البعض. تتعدد أنواع الترجمة فمنها القانونية والعلمية والأدبية والاقتصادية ولأننا نعرف مدي أهمية الترجمة القانونية في حياة الشعوب يقدم مكتب ترجمة قانونية الفجيرة ترجمة كافة المستندات والعقود القانونية.
ما هي الترجمة القانونية
تتمثل الترجمة القانونية في مكتب ترجمة المعتمدة بأنها ترجمة لغة المصدر إلى لغة أخرى حيث يعتبر القانون الخاص بكل لغة تختلف عن الأخرى أي يتم ترجمة إلى لغتين مختلفتين بقانونين مختلفين, لذلك لابد من أن يمتلك المترجم القانوني القدرة على فهم المصطلحات القانونية لكلا اللغتين مع مراعاة أن القوانين للبلاد تتغير باستمرار بالإضافة إلى معرفة المعاني والمفاهيم والقواعد اللغوية حيث يعتبر هذان الأمران من أهم الأمور في مجال الترجمة القانونية, نظرا لأهميتها حيث تختلف مجالات الترجمة القانونية لأنها تعبر عن النشاط الخاص بالدول أو الفرد للقيام بالمعاملات المختلفة التي تتطلب الترجمة القانونية.
أهمية الترجمة القانونية
يمكن تقسيم أهمية الترجمة القانونية في مكتب ترجمة قانونية الفجيرة إلى شقين الأول وهو شق شخصي متمثل في المعاملات التي يحتاجها الأفراد للقيام بأعمالهم الخاصة من ترجمة عقود الزواج ,شهادات الميلاد, وثائق تقدم للمحاكم, وثائق تقدم للسفارات للحصول على تأشيرات من أجل السفر إلى دول أخرى.
الشق الثاني وهو شق دولي متمثل في ترجمة العقود للشركات, ترجمة المواثيق بين الدول, تعاملات بين الدول وهو ما يعزز الاقتصاد لدى الدول نتيجة لاستثمارات الاقتصادية للأجانب في الدول بالإضافة إلى القضايا التي تقود الدول وتقديمها للمحاكم الدولية فهي تتطلب ترجمة قانونية.
أنواع الوثائق التي تتطلب ترجمة قانونية
تتعدد أنواع الوثائق التي تتطلب ترجمة قانونية والتي يتم تقديمها لجهات حكومية أو جهات خاصة في مكتب ترجمة قانونية الفجيرة وتشمل:
- ترجمة قانونية شهادات ميلاد.
- ترجمة قانونية عقود الزواج.
- ترجمة قانونية أوراق الطلاق.
- ترجمة قانونية عقود الشركات.
- ترجمة قانونية للأحكام القانونية.
- ترجمة قانونية لتراخيص القيادة.
- ترجمة قانونية عقود الإيجار والتمليك.
- ترجمة قانونية لتأشيرات السفر للخارج.
- ترجمة قانونية عقود المحاكم.
- ترجمة قانونية شهادات المدارس والجامعات.
الصفات التي يمتلكها المترجم في مكتب ترجمة قانونية الفجيرة
يقدم مكتب ترجمة قانونية الفجيرة فريق من المترجمين يمتازون :
- القدرة العالية على فهم المصطلحات والقوانين القانونية لكلا البلدين المصدر والبلد المراد الترجمة إليها.
- القدرة على فهم المعاني والمفاهيم والقواعد اللغوية عن الترجمة القانونية حيث لابد من عدم تحريف في المعاني والكلمات حتى لا تفقد الوثيقة العرض الأساسي منها ومراعاة أن يتم الترجمة بشكل سلس.
- القدرة على مواكبة التغيرات التي حدثت في قوانين البلدين المصدر واللغة المراد الترجمة إليها وذلك لأن القوانين والتشريعات الخاصة بالدول تتغير باستمرار .
- أن يمتلك المترجم الدقة العالية في العمل حتي تصبح الترجمة صحيحة خالية من الأخطاء حتى لا يفقد المستند قيمته ويتم رفضه من الجهات المختصة.
- أن يمتلك المترجم الخبرة في مجال الترجمة والقوانين حتى يتجنب الوقوع في الأخطاء الشائعة بأكبر قدر ممكن حيث تعمل الخبرة على إضافة المزيد من المعرفة والفهم مما ينتج عن ذلك ترجمة الوثيقة بطريقة صحيحة.
- أن يمتلك المترجم القدرة على الإقناع والتواصل مع العملاء عن بعد.
- أن تتم الترجمة بدون حذف أي كلمة أو عبارة قانونية حتي لا تفقد الوثيقة قيمتها بل ينبغي ترجمة جميع كلمات الوثيقة حيث يمكن أن تتواجد كلمتان متشابهتان ولكن تحتوي على معاني مختلفة.
- لابد من أن يمتلك المترجم الأمانة وحماية بيانات وأسرار العميل أثناء القيام بالتعامل مع العميل.
أنواع الوثائق التي تتطلب ترجمة قانونية
تختلف الوثائق القانونية التي تحتاج إلى ترجمة قانونية في مكتب ترجمة قانونية الفجيرة حسب نوع الغرض من الوثيقة ولكن تتفق جميعها في أنها تتطلب الخبرة والدقة أثناء تحويل اللغة المصدر إلى لغة أخرى بالإضافة إلى المعرفة بالقواعد اللغوية والمعاني والكلمات والقوانين الخاصة بالبلدين وهي تشمل:
- ترجمة الدساتير والقوانين الدولية والتي تحتاج إلى دقة عالية عن ترجمتها من المصدر إلى اللغة المراد الترجمة إليها كما ينبغي على المترجم عدم حذف أي كلمة أو عبارة عند القيام بالترجمة.
- ترجمة القوانين المحلية والتي لابد أن يمتلك المترجم القدرة على فهم القوانين المختلفة للبلدين المصدر و اللغة المراد الترجمة إليها.
- ترجمة العقود القانونية حيث تعتبر من أكثر الأنواع شيوعا و يحتاجها الأفراد باستمرار لذلك عند الترجمة لابد من مراعاة الدقة عند استخدام القوانين والكلمات حيث يمكن أن تفقد أحد الأطراف المعنية حقوقها مما يعرضهم لفقد الغرض من الوثيقة.
- ترجمة المستندات الشخصية الرسمية مثل شهادات الميلاد, الزواج,الطلاق, التعليم مثل الجامعات بالإضافة إلى التأشيرات التي يتم تقديمها للسفارات والقنصليات المختلفة مما يتطلب الدقة والخبرة عند ترجمة هذا النوع من الوثائق حتى لا تتعرض الوثائق للرفض من قبل الجهات الحكومية أو الخاصة.
- ترجمة المؤلفات القانونية والتي يستعين بها الباحثون وخبراء القانون لدراسة القانون حيث يتم الاستعانة بها في البحث العلمي.
- ترجمة الدعاوى القضائية سواء كانت على المستوى الشخصي أي بين طرفين متنازعين أو على المستوى الدولي لجوء الدول إلى المحاكم الدولية لذلك لابد من أن تتم الترجمة بدقة دون أي تحريف لغوي.
الخدمات التي يقدمها مكتب الترجمة القانونية الفجيرة
يقدم مكتب ترجمة قانونية الفجيرة ترجمة كافة المستندات والوثائق القانونية التي يتم تقديمها للجهات الحكومية والجهات الخاصة, كما يقدم فريق من المتخصصين والخبراء في مجال الترجمة يتميزون بأنهم الأفضل في هذا المجال ويمتلكون الخبرة الكبيرة في مجال الترجمة القانونية حيث يسعون دائما إلى التجديد نظرا لأن القوانين الخاصة بالدول تتغير باستمرار كما يمتلكون القدرة العالية على فهم المصطلحات القانونية المعقدة وترجمة الوثائق كما هي دون أي تحريف لغوي.
كما تتميز الترجمة المقدمة من خلالنا باعتمادها من الجهات الرسمية حيث يمكن للعميل التأكد من ذلك من خلال ختم المكتب وختم الترجمة والتاريخ الذي تم الترجمة فيه, كما نقدم أفضل الأسعار التي تتناسب مع جميع العملاء, يمكن للعملاء الاستفسار عن الخدمات المقدمة من خلالنا عن طريق الصفحات الخاصة بنا على وسائل التواصل الإجتماعي أو الحضور إلى مقر العمل أو من خلال المكالمات الهاتفية.
هل يقدم مكتب ترجمة قانونية الفجيرة ترجمة معتمدة من السفارات ؟
نعم بالتأكيد ، بعد الانتهاء من ترجمة و مراجعة النص المترجم يتم تقديمه الي الجهات الحكومية و السفارة التابعة للغة المترجم اليها للتصديق عليه و اعتماده ، بالتالي نضمن لكم الحصول على ترجمة موثقة مقبولة.
هل متاح خدمة تسليم المستند المترجم بنفس اليوم ؟
نعم بالطبع ، حيث اعتمد مكتب ترجمة قانونية الفجيرة على فريق مدرب و ذو خبرة من امهر المترجمين المحترفين في تقديم الترجمة القانونية الصحيحة بدون اخطاء بسرعة و دقة و جودة عالية ، لذا يمكنك الاستلام في الموعد الذي تحدده.
ما هي اسعار الترجمة في مكتب ترجمة قانونية الفجيرة ؟
يقدم مكتب ترجمة قانونية الفجيرة اسعار في متناول جميع عملائنا بدون استثناء و من أي طبقة اجتماعية او اوضاع مادية ، حيث تجدوا تكلفة معقولة ورخيصة مقارنة بمكاتب الترجمة ، بالاضافة الي خصومات و عروض تنافسية لا مثيل لها.
هل يقدم المكتب ترجمة في جميع التخصصات و لجميع اللغات ؟
نعم بالتأكيد ، حرصنا دائما على التميز و تقديم خدمة ترجمة شاملة بدون نقص ، لذا تجدوا افضل ترجمة احترافية مهنية في كافة المجالات مثل المجال الطبي، التجاري ، التقني ، العلمي ، الادبي ، التاريخي ، وغيرهم ولجميع لغات ولهجات العالم وليس فقط الانجليزية.