المحتويات
إخفاء
افضل 10 مكاتب ترجمة الصفحة في الإمارات؟
- مكتب الإمارات للترجمة
- مكتب أبوظبي للترجمة
- مكتب الناطق للترجمة
- مكتب فاست ترانس
- مكتب كلين للترجمة
- مكتب أكسبريس للترجمة
- مكتب العربية للترجمة
- مكتب متروبوليتان للترجمة
- مكتب نيو لاين للترجمة
- مكتب أكاديمية الترجمة
كم سعر ترجمة الصفحة في الإمارات؟
تختلف أسعار ترجمة الصفحة في الإمارات بناءً على عدة عوامل مثل اللغة المستهدفة، نوع الوثيقة، والشركة أو المكتب الذي يقدم الخدمة. ولكن بشكل عام، يمكن تقديم نظرة تقريبية للأسعار:
- الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية والعكس:
- تتراوح الأسعار عادة من 25 إلى 50 درهم إماراتي للصفحة الواحدة.
- الترجمة بين لغات أخرى:
- إذا كانت الترجمة بين لغات أخرى مثل الفرنسية أو الألمانية أو الإسبانية، قد تتراوح الأسعار من 30 إلى 80 درهم إماراتي للصفحة الواحدة.
- الترجمات المتخصصة:
- إذا كانت الترجمة تتطلب معرفة متخصصةلذلك يمكنكم التعرف على مكاتب ترجمة بالامارات مثل الترجمة القانونية أو الطبية، فإن الأسعار قد تكون أعلى وتتراوح بين 50 إلى 150 درهم إماراتي للصفحة.
- العوامل التي تؤثر في الأسعار:
- الوقت: بعض الشركات قد تفرض رسومًا إضافية في حال كانت الترجمة عاجلة.
- نوع الوثيقة: الوثائق الرسمية مثل شهادات الميلاد أو عقود الزواج قد تتطلب مزيدًا من الدقة وبالتالي يكون سعرها أعلى.
- حجم النص: بعض الشركات قد تفضل تحديد السعر بناءً على عدد الكلمات أو الحروف بدلاً من الصفحات.
الترجمة القانونية
- الترجمة القانونية عادة ما تكون أغلى من الترجمات العادية، حيث يتم طلبها بشكل أساسي للوثائق الرسمية مثل العقود، الوثائق الحكومية، والشهادات.
- تتراوح الأسعار في هذه الحالة من 50 إلى 150 درهم إماراتي للصفحة الواحدة.
الترجمة الأدبية والفنية
- للترجمات الأدبية أو الفنية مثل الروايات أو الشعر أو أي محتوى يحتاج إلى إبداع، يمكن أن تكون الأسعار أعلى نظرًا للمهارة المطلوبة.
- تتراوح الأسعار هنا بين 40 إلى 90 درهم إماراتي للصفحة الواحدة.
الترجمة التقنية والعلمية
- الترجمة التقنية والعلمية التي تشمل مجالات مثل الهندسة، الطب، والعلوم قد تكون أغلى أيضًا نظرًا للتخصص المطلوب في هذه المجالات.
- تتراوح الأسعار عادة من 60 إلى 120 درهم إماراتي للصفحة الواحدة.
الترجمة الفورية والمباشرة
- الترجمة الفورية أو الترجمة في الاجتماعات والمناسبات قد تكون أغلى نظرًا لكونها تقدم في الوقت الفعلي.
- عادة ما يتم تحديد الأسعار بناءً على الساعة أو اليوم بدلاً من الصفحة، وقد تتراوح بين 300 إلى 1500 درهم إماراتي في الساعة حسب خبرة المترجم ونوع الترجمة المطلوبة.
الترجمة للأفراد والشركات
- للاستخدام الشخصي (مثل ترجمة الشهادات، الرسائل الشخصية، وما إلى ذلك)، قد تكون الأسعار أقل مقارنة بالترجمات المتخصصة.
- الأسعار قد تتراوح من 30 إلى 60 درهم إماراتي للصفحة الواحدة.
- للاستخدام التجاري أو الشركات (مثل ترجمة الوثائق القانونية أو التقارير التقنية)، قد تكون الأسعار أعلى وقد تبدأ من 70 إلى 150 درهم إماراتي للصفحة الواحدة.
ترجمة الوثائق الرسمية
- في بعض الحالات، تتراوح الأسعار بين 40 إلى 80 درهم إماراتي للصفحة الواحدة، خصوصًا إذا كانت الوثائق تحتاج إلى تصديق أو توثيق رسمي من الجهات الحكومية.
الترجمة من العربية إلى لغات أخرى
- إذا كانت الترجمة من العربية إلى لغات غير شائعة، مثل اليابانية أو الكورية أو الصينية، يمكن أن تتراوح الأسعار بين 50 إلى 100 درهم إماراتي للصفحة.
- الترجمات العاجلة: إذا كنت بحاجة إلى ترجمة عاجلة، قد يتم فرض رسوم إضافية. تتراوح هذه الرسوم الإضافية بين 20% إلى 50% من السعر العادي.
- الترجمات عبر الإنترنت: بعض الشركات تقدم ترجمات عبر الإنترنت بأسعار أقل، مما قد يساعد في توفير التكاليف.
كيفية الحصول على أفضل الأسعار:
- الاستفسار عن التسعير الفردي: يجب دائمًا الاتصال بعدد من مكاتب الترجمة للحصول على عروض أسعار محدثة.
- الترجمة حسب عدد الكلمات: بعض الشركات تعتمد على التسعير بناءً على عدد الكلمات في النص بدلاً من عدد الصفحات.
بإجمال، أسعار الترجمة في الإمارات تميل إلى التنوع، لذا يُفضل دائمًا مقارنة العروض بناءً على نوع الترجمة وحجم العمل المطلوب.
العوامل التي تؤثر على سعر الترجمة في الإمارات:
نوع الوثيقة:
- الوثائق القانونية: الترجمة القانونية تتطلب دقة عالية نظرًا لأنها تتعلق بالمسائل القانونية، لذلك عادة ما تكون أسعارها أعلى. مثل ترجمة العقود، الوثائق الرسمية، التراخيص، وشهادات الميلاد.
- الترجمة الطبية: يشترط في الترجمة الطبية استخدام مصطلحات دقيقة، مما يجعل أسعارها أغلى. يشمل هذا ترجمة تقارير طبية، وصفات، أو دراسات بحثية.
- الترجمة التقنية: تتطلب الترجمة في مجالات مثل الهندسة، تكنولوجيا المعلومات، والعلوم مستوى عالٍ من التخصص. لذلك، هذه الترجمة تكون أعلى سعرًا.
اللغة المستهدفة:
- اللغات الشائعة: الترجمة بين اللغتين العربية والإنجليزية، على سبيل المثال، تكون أرخص بشكل عام مقارنة باللغات الأخرى، مثل الترجمة من العربية إلى لغات مثل الصينية أو اليابانية.
- اللغات النادرة: تتطلب اللغات التي لا يتم التحدث بها على نطاق واسع مترجمين متخصصين، مما يجعل سعر الترجمة أغلى.
درجة الاستعجال:
- الترجمة العاجلة تتطلب جهدًا إضافيًا لإتمامها في وقت قصير، ولذلك، يتم فرض رسوم إضافية عليها قد تصل إلى 50% أو أكثر من السعر الأساسي.
نوع الخدمة:
- الترجمة التحريرية: هي النوع الأكثر شيوعًا، حيث يتم ترجمة النصوص من لغة إلى أخرى. قد تتراوح الأسعار بناءً على المجال (قانوني، طبي، تقني، إلخ).
- الترجمة الفورية: هي الترجمة التي تتم في الوقت الفعلي أثناء اجتماعات أو مؤتمرات، وتعتبر أكثر تكلفة، حيث يبدأ السعر عادة من 300 إلى 1500 درهم إماراتي في الساعة، حسب تخصص المترجم.
- الترجمة المتخصصة: بعض المجالات تتطلب مترجمين متخصصين، مثل الترجمة الفنية أو الطبية، وهي عادة أغلى من الترجمة العامة.
حجم النص:
- يمكن أن تؤثر طول الوثيقة على التكلفة. بعض مكاتب الترجمة تفضل حساب السعر بناءً على عدد الكلمات أو الحروف بدلاً من الصفحات.
- صفحة واحدة يمكن أن تحتوي على عدد كلمات مختلف حسب نوع الخط وحجمه، مما يجعل القياس بالعدد الفعلي للكلمات أكثر دقة.
أنواع الترجمة المتوفرة في الإمارات:
الترجمة القانونية:
- يشمل هذا النوع من الترجمة ترجمة العقود، التراخيص، شهادات الميلاد، شهادة الزواج، التوكيلات، والمستندات الرسمية.
- نظرًا لأن هذه الوثائق قد تحتاج إلى توثيق وتصديق من السلطات الحكومية، فإن سعرها يتراوح بين 50 إلى 150 درهم إماراتي للصفحة.
الترجمة الطبية:
- يتطلب هذا النوع من الترجمة معرفة متخصصة بالمصطلحات الطبية. يشمل ذلك ترجمة تقارير طبية، وصفات، دراسات بحثية، وأوراق طبية.
- أسعار الترجمة الطبية تتراوح عادة بين 60 إلى 120 درهم إماراتي للصفحة.
الترجمة التقنية والعلمية:
- تشمل الترجمة العلمية والتقنية الوثائق المتعلقة بالهندسة، تكنولوجيا المعلومات، وأبحاث علمية.
- تتراوح أسعارها بين 60 إلى 150 درهم إماراتي للصفحة.
الترجمة الأدبية:
- يتطلب ترجمة الأعمال الأدبية (مثل الروايات والشعر) إبداعًا ومهارة عالية في الحفاظ على المعنى والأسلوب الأصلي. أسعار الترجمة الأدبية تتراوح بين 40 إلى 90 درهم إماراتي للصفحة.
الترجمة للأفراد:
- تشمل هذه الترجمة ترجمة الوثائق الشخصية مثل الشهادات، السيرة الذاتية، الرسائل الخاصة، وغيرها. وتراوح الأسعار عادة بين 30 إلى 60 درهم إماراتي للصفحة.
أسعار الترجمة بحسب حجم العمل:
الترجمة على أساس عدد الكلمات:
- بعض الشركات تعتمد على حساب السعر بناءً على عدد الكلمات بدلاً من الصفحات. تتراوح الأسعار في هذه الحالة بين 0.1 إلى 0.5 درهم إماراتي لكل كلمة.
الترجمة على أساس الصفحات:
- في الترجمة التقليدية التي يتم حسابها على أساس الصفحات، تختلف الأسعار حسب تخصص النص وطوله.
التقنيات الحديثة في الترجمة:
الترجمة الآلية:
- في الإمارات، العديد من الشركات تقدم خدمات الترجمة الآلية (مثل ترجمة جوجل)، التي قد تكون أسرع وأرخص ولكنها أقل دقة. يمكن استخدامها لترجمة النصوص البسيطة، ولكنها ليست موثوقة للوثائق المتخصصة أو القانونية.
- هذه الخدمة عادة ما تكون مجانية أو بسعر منخفض، ولكنها لا تحل محل المترجم البشري.
الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT Tools):
- بعض مكاتب الترجمة تستخدم أدوات ترجمة بمساعدة الحاسوب التي تساعد في تسريع العملية وضمان الاتساق في النصوص الطويلة. هذا قد يخفض التكلفة في بعض الحالات.
كيفية الحصول على أفضل الأسعار:
- المقارنة بين الشركات: من الأفضل دائمًا طلب عروض أسعار من عدة شركات ترجمة لمقارنة الأسعار والخدمات.
- التفاوض على السعر: في بعض الحالات، يمكنك التفاوض مع شركات الترجمة للحصول على خصم خاصة إذا كان لديك كمية كبيرة من النصوص.
- استشارة المترجمين المستقلين: قد يكون التعاقد مع مترجم مستقل بديلاً أرخص من شركات الترجمة الكبرى.
نصائح عند اختيار شركة ترجمة:
- التأكد من الخبرة: يفضل اختيار شركة أو مترجم ذو خبرة في المجال المطلوب. المترجمون المتخصصون في مجالات معينة (مثل القانون أو الطب) عادة ما يكونون أغلى.
- التحقق من التوثيق: تأكد من أن الترجمة متوافقة مع المعايير القانونية إذا كانت الوثيقة تحتاج إلى تصديق رسمي.
- الاستفسار عن الرسوم الإضافية: تأكد من معرفة جميع الرسوم، مثل رسوم الاستعجال أو التوثيق، قبل إتمام الاتفاق.